•"Moloz dökmek yasaktır!" => Manisa da büyük bir
moloz yığınının ortasına belediye tarafından dikilmiş
muazzam uyarı
•"Acun firar etti ama gömleği burada kaldı. 5 milyon!" =>
Bir mağazanın vitrininde gördüğüm yazı
•"T.C. kimlik no verilir!" => Bağcılar da bir Internet
cafe nin camında
•"Eskisi gibi cidemiyrum" => Rize de eski bir kamyonetin
arka tamponunda
•"Bulmak istediğiniz gibi bırakın, farz edin ki evinizdesiniz ve
sizden sonra misafiriniz kullanacak" => Muğla Üniversitesi nin
tuvaletinin kapısındaki uyarı
•"For best results use a porceliane teapot - Herhangi bir
çaydanlık kullanabilirsiniz" => Markette gördüğüm bir çay
paketinin üzerindeki süper çeviri
•"Gelinbaşı 40 milyon olup gelinin yanında gelen 5 kişinin
saçı bedava yapılır. Hadi evlenmeyen kalmasın!" =>
Mahallemizdeki kuaförünün camında
•"Herşey satılık! (Not: Elemanlar hariç!)" => Maltepe de bir
mağazanın ilginç afişi
•"Ya insan bir aslan, kaplan, yırtıcı bir hayvan koyar ya, ne
kadar kuş varsa yakalayıp getirmişler..." => İzmir fuarda
hayvanat bahçesini gezen iki kişiden biri (diğerine)
•"Uzaya yolculuk 500.000" => Teleleskopvari bir araçla
gökyüzüne baktırarak geçimini sağlayan bir amcanın sloganı
ve olayın TL cinsinden ederi
•"Lütfen asansör aynalarına tükürmeyelim!" => Bindiğim bir
asansörün aynasının yanına iliştirilmiş yazı.. _________________ kadir
Yakında bakkal var mı? Bana bakkaldan ekmek getirir misin? Bir kilo şeker istiyorum. Yarım kilo yemeklik yağ verin. Unun kilosu kaça?
Azeri Türkçesi:
Bu yahınlarda erzag dükkanı var mı? Dükkandan mene cörek getirersiniz mi? Hahis edirem bir kilo gend verin. Yarım kilo kere yağı istiyrem. Unun kilosu neceyedir?
Türkmen Türkçesi:
Golayda bakgal bar mı? Manga bakgaldan cörek getirip bilersing mi? Bir kilo seker isteyerin. Yarım kilo iymeklik yağ bering. Uning kilosı nece?
Özbek Türkçesi:
Yakında bakkal barı mı? Mange bakkaldan nan alıp gelesiz mi? Bir kilo şeker isteymen. Yarım kilo avkatlık yag bering. Unyng kilosu kanca?
Uygur Turkcesi:
Yakinda bakkal dukini barmu? Bakkalga berip, manga nan ekilip biremsiz? Bir kilo seker isteymen. Yerim kilo tamaklik may bering. Uning kilosu kance?
Kırgız Türkçesi:
Cakın aynalada dukon barbı? Maga dukondon nan alıp kelesiz bi? Bir kilogram kant beringiz. Carım kilogram margarin bering. Undun kilogrami kanca?
Kazak Türkçesi:
Cakın cerde duken bar ma? Magan dukkennen bir nan alıp kekesing be? Bir kilogram kant kerek. Cartı kilogram tamak pisiratın may beringiz. Uning kilogramı kansa aksa?
Tatar Türkçesi:
Yakında kibit bar mı? Minga kibitten ipiy ipiy almassız mı? Ber kilo şeker alırga tılım. Yartı kilo usimlik mayi birigiz. Unning kilosi nice sum tura? _________________ kadir
Bu forumda yeni konular açamazsınız Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız
Türkiye Kastamonu Tosya Karşıyaka Mahallesinden. Son dakika Haberleri Forum Sohbet Firma Rehberi Karşıyaka mahallesi Resimleri Üye Resimleri video üye videoları Haberler Özel Album
TOSYA Karşıyaka Mahallesinin Dünyaya acılan Penceresi